Na jeseň tohto roka uviedla STVR netradičný seriál s názvom Pressburg, prvý viacjazyčný seriál na Slovensku kombinujúci slovenčinu, maďarčinu a nemčinu. Osemdielny seriál prepájajúci život jazykovej menšiny so slovenskou väčšinou v súčasnej Bratislave vysielala na Dvojke v piatkové večery. Na televízne obrazovky priniesol nielen zábavu, ale aj úvahy o multikulturalite a jej prínose pre spoločnosť. Na streamovacej službe Netflix bude dostupný od piatku 27. decembra.
Seriál Pressburg sa vysmieva zo stereotypov a predstavuje hľadanie identity vo viacjazyčnom prostredí cez príbeh lásky Slovenky Zity (Anna Jakab Rakovská) a Maďara Attilu (Attila Matusek). Domased Attila a svetobežníčka Zita sa napriek malej pravdepodobnosti stretnú a zamilujú sa. Rozdielnosť ich pováh, zázemia aj názorov na svet však predurčuje tento vzťah na zánik. Dvojica sa ale pokúsi o lásku zabojovať.
V seriáli sa objavuje aj množstvo ďalších známych hercov. Zitinu starú mamu, trojjazyčnú Prešporáčku, stvárňuje herecká ikona Zuzana Kronerová a v epizódnych postavách sa objavia aj Petra Polnišová, Gregor Hološka, či Lukáš Frlajs.
Režisérom je Csaba Molnár a scenár napísali Jakub Medvecký, Csaba Molnár, Lucia Molnár Satinská, Emese Varga a Diana Lengyel. „Spolu s postavami nášho seriálu hľadáme odpovede na otázku, aká je správna rovnováha medzi multikultúrnosťou a ochranou našich hodnôt. Dôležitým rozmerom je rozšíriť obzory divákov, ponúknuť im alternatívy, pravdivejší, ale zároveň zábavný a obohacujúci pohľad do života menšín na Slovensku,“ hovorí režisér Csaba Molnár.
Dejovo má seriál tri roviny. Prvou je príbeh Attilu, mladého muža, Maďara zo Slovenska, ktorý je hrdý na svoje korene. Nenávidí Bratislavu, ale musí si v nej hľadať prácu, ak chce zachrániť rodinný sad. Druhá rovina predstavuje Zitu, mladú cestovateľku z Bratislavy, ktorá je stelesnením európskej identity. Stretnutie s Attilom je donúti rozmýšľať o tom, kde je jej domov.
Tretiu rovinu predstavuje undergroundová južnoslovenská aktivistická skupina Beťári, ktorá smiešne aj vážne bojuje za svoje jazykové práva. Napriek tomu, že prvá časť je prevažne v maďarskom jazyku, nebude to tak počas všetkých častí. Viacjazyčnosť seriálu riešia titulky.