Herec pri preberaní sošky povedal, že film Bohemian Rhapsody môže pomôcť tým, ktorí sa vyrovnávajú s vlastnou identitou.
„Spravili sme film o mužovi gejovi, imigrantovi, ktorý žil svoj život bez ospravedlnení. Skutočnosť, že tu dnes stojím a oslavujem jeho príbeh, je dôkazom toho, že po takýchto príbehoch všetci túžime,“ uviedol R. Malek.
Prenos zo slávnostného ceremoniálu vysielali po celom svete, výnimkou nebola ani Čína. Stanica Mango TV prekladala angličtinu do čínskeho jazyka pomocou titulkov. Frázu „gay man“ ale vymenila za „special group“. Namiesto toho, aby slovo gej preložila doslovne, teda napísala, že hlavná postava patrila do „špeciálnej skupiny“.
Na televíziu sa strhla vlna kritiky, nie je to však prvýkrát, čo sa vyhla priamej prezentácii sexuálnych menšín. Už minulý rok počas pesničkovej súťaže Eurovízia rozrastrovala dúhovú vlajku, symbol LGBT komunity, pripomína portál Deadline. Mango TV vlastní štátny vysielateľ Hunan TV.
Napriek svojmu obsahu a sexuálnej orientácii hlavného hrdinu mieri aktuálne Bohemian Rhapsody do čínskych kín. Oficiálny dátum miestnej premiéry určený nie je. Na webovom portáli Douban, kde môžu ľudia hodnotiť filmy, sa uvádza nepotvrdený dátum 22. marec.
Cenzurovať filmy s podobnou tematikou nie je v Číne ničím výnimočným. Minulý rok si takto „posvietili“ na Oscarom ocenenú romantickú drámu Daj mi tvoje meno o dospievajúcom chlapcovi a jeho láske k o pár rokov staršiemu mužovi. Film, ktorý získal prestížnu sošku za najlepší adaptovaný scenár, stiahli z filmového Beijing International Film Festival.
V krajine bolo napríklad povolené premietať disneyovku Kráska a zviera z roku 2017, no aj tu sa našiel moment, ktorý nebol vyhovujúci. Vystrihnutie scény vychvaľoval Ľudový denník, oficiálne noviny komunistickej strany.
Ako pripomínajú zahraničné médiá, nie je jasné, či snímka o skupine Queen a živote jej frontmana v Číne podobne podľahne cenzúre. Mnohí totiž predpokladajú, že z nej napokon môžu byť vystrihnuté scény, v ktorých je zreteľne zobrazená homosexualita.