Nielen Dr. Ludsky, do Česka idú na leto aj Nesmrteľní

Na české obrazovky sa chystá ďalší slovenský projekt. Verejnoprávna Česká televize (ČT) si do letnej programovej štruktúry vybrala sériu pôvodných televíznych filmov pod názvom Nesmrteľní. Sesterská Slovenská televízia ju v premiére odvysielala uplynulú jeseň. Desaťdielnu sériu vyrobila produkčná spoločnosť Oreo na čele s producentmi Petrom Núñezom a Martinom Hudákom.

Kým komerčná Prima bude počas leta vysielať slovenský seriál Dr. Ludsky v češtine, ČT sa rozhodla Nesmrteľných ponechať v pôvodnom znení. Pre Mediálne.sk to potvrdil hovorca českej verejnoprávnej televízie Ladislav Šticha.

ČT nasadí Nesmrteľných od júla do utorkového prime-time, so začiatkom o 21:20. Predchádzať im bude ďalšia premiérová šou pod názvom Výletníci a kanadský dokumentárny seriál Posledných 24 hodín.

Či má ČT v pláne zaradiť do vysielania aj nejaké ďalšie programy z produkcie STV nechcel jej hovorca upresniť. "So slovenskými tvorcami kooperujeme pomerne často. Konkrétne relácie zatiaľ nemôžem prezradiť," naznačil.

Nielen Dr. Ludsky, do Česka idú na leto aj Nesmrteľní

Zdroj: Oreo

Desať dielov série Nesmrteľní sledovalo od 8. novembra 2010 do 17. januára 2011 v priemere 255-tisíc divákov v rámci cieľovky 12+ s priemerným ratingom 5,4 % a trhovým podielom 12,8 %. Z celkového hľadiska skončila na pomedzí úspechu a neúspechu - vtedajší sezónny priemer prvého kanála bol 12,7 %.

Séria 70-minútových televíznych filmov je nakrútená na motívy svetových i slovenských literárnych diel prenesených do súčasného prostredia. Námetom pre jednotlivé filmy boli okrem Maškarády od M.J. Lermontovova aj Rozum a cit od Jane Austinovej, Revízor N.V. Gogoľa, Diabol L.N. Tolstého, Pani Bovaryová Gustava Flauberta, Dáma s kaméliami Alexandra Dumasa, Podivuhodný príbeh Dr. Jekylla a pána Hydea od R.L. Stevensona, Moliérov Don Juan, Cyrano z Bergeracu Edmonda Rostanda, či slovenská klasika Martina Kukučína Rysavá jalovica.

Nielen Dr. Ludsky, do Česka idú na leto aj Nesmrteľní

Pri tvorbe jednotlivých filmov sa stretol "all-star" tím slovenských televíznych tvorcov. Na výrobe sa podľa tlačovej správy podieľalo osem režisérov (Emil Horváth, Laco Halama, Stanislav Párnický, Robo Šveda, Viktor Csudai, Roman Polák, Karol Vosátko, Katarína Ďurovičová), desať scenáristov (Roman Olekšák, Peter Nagy, Jozef Koleják, Emil Horváth, Rasťo Piško, Robo Šveda, Tereza Felixová, Anna Fifiková, Richard Pupala, Daniel Majling), takmer stovka hercov (medzi inými Jíří Langmajer, Milan Kňažko, Juraj Kukura, Zuzana Kronerová, Eva Kerekes, Elena Podzámska, Maroš Kramár, Miroslav Noga, Marta Sládečková, Róbert Jakab, Lukáš Latinák) a vyše päťdesiatka členov štábu.

Celá séria bola nakrútená vo vysokom rozlíšení. STV na ňu získala dotáciu zo zmluvy so štátom v celkovej výške 1,16 milióna eur, na jeden film teda išlo 116-tisíc eur.

V pôvodnom znení sa už na české obrazovky dostali viaceré seriály, najmä z produkcie TV Joj - Prima odvysielala niekoľko sérií Paneláka, na Barrandove sa objavili Odsúdené a Ako som prežil. Prima tiež adaptovala seriál Aféry a Barrandov komediálnych Profesionálov.