Komentátor Steve Wilson tradičné predzápasové hymny oboch tímov uviedol slovami, že najprv bude "znieť nemecká hymna Deutschlandlied-Deutschland über alles a potom brazílska".

Nemecko však nápev so spomínaným prvým veršom nepoužíva od druhej svetovej vojny, keďže text zneužila nacistická propaganda. V preklade totiž znamená Nemecko, Nemecko nadovšetko. Nemci dnes používajú iba tretiu slohu pôvodného textu z polovice 19. storočia. S. Wilson sa za svoj prešľap verejne ospravedlnil.

Deutschlandlied (Pieseň Nemecka) v pôvodnej trojslohovej verzii sa nemeckou štátnou hymnou stala začiatkom v 20. rokoch 20. storočia.

Keď sa v 30. rokoch dostali k moci nacisti, jej text zneužili na propagovanie nadradenosti nemeckého národa ako oficiálnej politiky vlády. Od začiatku 50. rokov požívajú iba tretiu slohu so začiatočným veršom Jednota a spravodlivosť a sloboda.